13.12.10

මිනිසෙක් මිය යා යුත්තේ කුමක් වෙනුවෙන් ද?

VIVA CHE!
[1 කොටස]
Andrew Sinclair 
විසින් සංස්කරණය කරන ලද,
VIVA CHE!
[The Strange Death and Life of Che Guevara] 
කෘතියෙහි පරිවර්තනය
 
මිනිසෙක් මිය යා යුත්තේ කුමක් වෙනුවෙන් ද?
1.හැඳින්වීම...

''චේ ග්වාරා'' යන්න බිහි වූයේ ඒ නමේ අයිතිකරුවාගේ උපතින් නොවේ. චේ යනු චේ තුළින් ම එනම් ඔහුගේ ජීවිතය තුළින්ම පැන නැගුනු කිසිවක් විය. චේ වෙනත් කිසිදු විප්ලවවාදියෙකුට යා නොහැකි දුරක් ගමන් කළේය. ඔහු කියූ දේ එපරිද්දෙන් කළ මිනිසෙකු විය. බෙදුණු දකුණු ඇමරිකානු මහාද්වීපයේ අවාසනාවන්ත ඉරණම වෙනස් කිරීමටත්, එහි එක්සත්භාවයත් වෙනුවෙන් එතරම් පරමාදර්ශී කාර්ය භාරයක් ඉටු කළ වෙනත් කිසිවෙකු නොවීය. ඔහු ඒ බව ස්වකීය ජීවන භාවිතාවයෙන් පමණක් නොව, මරණයෙන් ද සනාථ කළේය. චේ, හැර දැමිය නොහැකි මතකයක් බවට පත් වූ වචනයෙන් විස්තර කළ නොහැකි අප්‍රමාණ මිනිසෙකු විය. වරෙක ජීන් පෝල් සාත්‍රේ ''චේ යනු මේ කාලයේ විසූ ඉතාම පරිපූර්ණ මිනිසා'' ලෙස හැඳින්වූයේ එහෙයිනි.
          චේ බොහෝ හැකියාවන් එක් කොට තැනුනු පුදුම යන්ත්‍රයකි. වෛද්‍යවරයෙක් ලෙස, අර්ථ ශ්‍රාස්ත්‍රඥයෙකු ලෙස, රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයෙකු ලෙස, තානාපතිවරයෙකු ලෙස, උපාය සැලසුම්කරුවෙකු ලෙස, ලේඛකයෙකු ලෙස සහ ඉතාම ප්‍රකට ව ඇති පරිදි සටන් කරුවෙකු ලෙස චේ ඇදැහිය නොහැකි තරමට වෘත්තීමය විය.

ඔහු, ඔහු නියැළුණු ඕනෑම කටයුත්තක පරම අවසානය දැකීමේ පිපාසයකින් පෙළුණේය. චේගේ ඉතාම ප්‍රකට කියමනක එන පරිදි, ''ජනතාව වෙනුවෙන් වැඩ කිරීම, මිනිසෙකුට ලැබිය හැකි උතුම්ම සතුට ය.'' යන්න ඔහු සම්බන්ධයෙන් ඉතාම නිවැරදි විය. කිසිවෙකු කරනා කාර්යයකට තව කෙනෙකු හිලවු කළ නොහැකි බව ඔහු ඇදහූ අතර එය තමන්ටම යොදා ගත්තේය. තමා විශ්වාස කළ සත්‍යයන් වෙනුවෙන් තමා ම පෙනී සිටියා පමණක් නොව ඒ වෙනුවෙන් සිය ජීවිතය පුද කළේය.



මේ පොත පෙන්වා දෙන්නේ චේ අප හැර ගිය පසුවත්, අප ඔහු ජීවමාන ව තැබිය යුතු බවයි. ඔහුගේ ජීවනාදර්ශයන් විසින් වඩා යහපත් ලෝකයක් බිහි කර ගැනීමේ සිහිනය පන්නරය ලබනු ඇත. මහපොළොව මත ධනවත් ජාතීන්ගේ ද දිළිඳු ජාතීන් පාලනය කරන කෲර පාලකයන්ගේ ද පරම සතුරා ලෙස චේ මරණයෙන් මතු ද ජීවත් වනු ඇත.
 
1.MASA
අරගලයඅවසන-සටන්කරුමියගියසඳ
මිනිසෙකුපැමිණඔහුවෙත 
හඬගාකීයමෙලෙසින:
''
නොමැරෙනුමැනව-නොමැරෙනුමැනව
එතරම්මආදරෙයිමංනුඹට''
අහෝඑද,නොසෙල්විණිමළසිරුර

ඉනික්බිති,
පැමිණ මිනිසුන් දෙදෙනෙක්
කීය නැවතත් මෙලෙසින:
''
නැගී නිබයව එන්න ආපසු
හැර නොයනු මැන අපව''
අහෝ එද, නොසෙල්විණි මළ සිරුර

ඉනික්බිති,
පැමිණයහ මිනිසුන් විස්සක්
සියයක්, දහසක්
ලක්ෂයක්, පන් ලක්ෂයක්
විමසූහ එක හඬින්:
''
පරදවනු බැරි වෙයිද මරණය
විසල් ආදරයකට මෙතරම්?''
අහෝ එද, නොසෙල්විණි මළ සිරුර

මිලියන ගණනක් මහ සෙනග
දසතින් පැමිණ හඬමින්
රැඳෙමින ඔහු සිරුර අස
මුර ගෑහ එක හඬින්
''
හැර නොයනු සොයුර අප''
අහෝ එද, නොසෙල්විණි මළ සිරුර

අවසන,
මහ පොළොව මත වසන
සියළු මිනිස් වග පැමිණ
වටකළහ නිදන ඔහු සිරුර.

දුංඛිත මළ සිරුර සෙලවිණ!
දුටුයෙන් ඒ මිනිස් කැළ.
නැගිට සෙමෙන්- සිපගති පළමු මිනිසා
ඉන්පසු,
ඇවිද යන්නට විය!

CĖSAR VALLEJO (1895-1939) (Peru)
(
පීරු කවි සීසර් වෙලජෝ විසින් ලියන ලද්දක අනුවාදයකි.)






0 ප්‍රතිචාර: